W praktyce stanowiska ekspertów różnią się w kwestii obowiązku tłumaczenia dokumentów na język polski.
Świadectwo dziecka, które wraca z zagranicy, może być przetłumaczone na język polski
Dyrektor może oczekiwać, aby świadectwo i inne dokumenty dziecka, które wraca z zagranicy, a stara się o przyjęcie do polskiej szkoły, były przetłumaczone na język polski. Jako podstawę prawną powinien przywołać ustawę o języku polskim.
Zgodnie z ustawą z 7 października 1999 r. o języku polskim instytucje wykonujące w Polsce zadania publiczne (np. szkoły) dokonują wszelkich czynności urzędowych w języku polskim i w tym języku przyjmują pisma.
Natomiast obowiązujące przepisy rozporządzenia ministra edukacji narodowej z 2 stycznia 2015 r. w sprawie warunków i trybu przyjmowania do publicznych przedszkoli, szkół i placówek osób niebędących obywatelami polskimi oraz obywateli polskich, którzy pobierali naukę w szkołach funkcjonujących w systemach oświaty innych państw, a także organizacji dodatkowej nauki języka polskiego, dodatkowych zajęć wyrównawczych oraz nauki języka i kultury kraju pochodzenia nie nakładają na ucznia, który wcześniej uczył się za granicą, a stara się o przyjęcie do szkoły w Polsce, obowiązku tłumaczenia wymaganych dokumentów na język polski.
Zważywszy na przepisy ustawy o języku polskim wydaje się, że dyrektor ma prawo oczekiwać, aby dokumenty uzyskane w szkole za granicą były przedłożone wraz z tłumaczeniem na język polski. Szczególnie jeśli występują trudności z właściwym ich odczytaniem.
- art. 1 pkt 2, art. 4 pkt 4 i 6, art. 5 ust. 2 ustawy z 7 października 1999 r. o języku polskim (tekst jedn.: Dz.U. z 2011 r. nr 43, poz. 224 ze zm.),
- rozporządzenie ministra edukacji narodowej z 2 stycznia 2015 r. w sprawie warunków i trybu przyjmowania do publicznych przedszkoli, szkół i placówek osób niebędących obywatelami polskimi oraz obywateli polskich, którzy pobierali naukę w szkołach funkcjonujących w systemach oświaty innych państw, a także organizacji dodatkowej nauki języka polskiego, dodatkowych zajęć wyrównawczych oraz nauki języka i kultury kraju pochodzenia (Dz.U. z 2015 r. poz. 31).
Zobacz także:
